From jcowan@reutershealth.com Mon Oct 23 09:21:55 2000 Return-Path: X-Sender: jcowan@reutershealth.com X-Apparently-To: lojban@onelist.com Received: (EGP: mail-6_1_0); 23 Oct 2000 16:21:53 -0000 Received: (qmail 5077 invoked from network); 23 Oct 2000 15:56:41 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m4.onelist.org with QMQP; 23 Oct 2000 15:56:41 -0000 Received: from unknown (HELO mail.reutershealth.com) (204.243.9.36) by mta3 with SMTP; 23 Oct 2000 15:56:41 -0000 Received: from reutershealth.com (IDENT:cowan@[192.168.3.11]) by mail.reutershealth.com (Pro-8.9.3/8.9.3) with ESMTP id LAA00964; Mon, 23 Oct 2000 11:57:12 -0400 (EDT) Sender: cowan@mail.reutershealth.com Message-ID: <39F45FE6.162D7E28@reutershealth.com> Date: Mon, 23 Oct 2000 11:57:26 -0400 Organization: Reuters Health Information X-Mailer: Mozilla 4.7 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: michael helsem , "lojban@onelist.com" Subject: Re: [lojban] Re^n: literalism References: Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit From: John Cowan X-Yahoo-Message-Num: 4668 michael helsem wrote: > >But suppose you want to talk about a racoon, in > >alanguage which doesn't have a word for it or any notion of it up til > >the first confrontation. Then you borrow, as indeed "raccoon" is a borrowing into English from some Algonquian language. > another name for racoon is "washbear", & MELA LUMCI CRIBE is > intelligible. Not really. It means "x1 is one of those named 'Washing Bear'". I would think of a person, not a raccoon (raccoons don't have names, as a rule). > i'm not sure LUMCRIBE would work. I don't have any problem with the "lumci" part; the "cribe" part is questionable, but might fly. -- There is / one art || John Cowan no more / no less || http://www.reutershealth.com to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan with art- / lessness \\ -- Piet Hein