From Ti@fa-kuan.muc.de Thu Nov 30 15:01:58 2000 Return-Path: X-Sender: Ti@fa-kuan.muc.de X-Apparently-To: lojban@egroups.com Received: (EGP: mail-6_3_1_2); 30 Nov 2000 23:01:58 -0000 Received: (qmail 29798 invoked from network); 30 Nov 2000 23:01:56 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m8.onelist.org with QMQP; 30 Nov 2000 23:01:56 -0000 Received: from unknown (HELO fj.egroups.com) (10.1.10.46) by mta3 with SMTP; 1 Dec 2000 00:03:02 -0000 X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de Received: from [10.1.10.93] by fj.egroups.com with NNFMP; 30 Nov 2000 23:01:55 -0000 Date: Thu, 30 Nov 2000 23:01:53 -0000 To: lojban@egroups.com Subject: "common" words Message-ID: <906m91+ahrr@eGroups.com> User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Length: 1397 X-Mailer: eGroups Message Poster X-Originating-IP: 193.149.49.79 From: "=?iso-8859-1?q?Alfred_W._Tueting_(T=FCting)?=" X-Yahoo-Message-Num: 4891 Recently, I translated an old Chinese text to English - not too difficult, = =3D=0D but trying to do the same with Lojban, I'm having problems with very=20 common terms like: "There was...", "One day..." etc. Could you please assis= =3D=0D t? (Here is my first part...) =AA=BE=AD=B5=A6=F3=B3B=B4M Where to find an intimate friend pa se slabu bele zgike pe le pendo po'u le selsau pendo cu te facki vi ma =A6C=A4l=A1C=B4=F6=B0=DD=A4=A4=B0O=B8=FC Lieh-tzu - T'ang Wen Chung Chi Tsai =A6=B3=A4@=AD=D3=A5s=A7B=A4=FA=AA=BA=A4H=AB=DC=B7|=BCu=B5^=A1A There was a man named Po-ya who knew to play the Ch'in very well. puzu zasti fa pa nanmu noi se cmene zoi gy. Po-ya gy. po'u la bo,ias. goi k= =3D=0D o'a .i ko'a mutce kakne le nu zgizu'e la=20 tcin. =A5L=AA=BA=AAB=A4=CD=C4=C1=A4l=B4=C1=AB=DC=B7|=C5=A5=B5^=AD=B5=A1C His friend Chung Tzu-ch'i would listen to the Ch'in and be able to perfectl= =3D=0D y comprehend its playing. .i le ko'a pendo noi se cmene zoi gy. Chung Tzu-ch'i gy. po'u la djun,dz,tc= =3D=0D is. goi ko'e cu mutce kakne le nu zgatirna=20 le la tcin. zgike =A4@=A4=D1=A1A=A7B=A4=FA=BCu=B5^=A1A=C4=C1=A4l=B4=C1=A6b=A4@=AE=C7=C0R=C5= =A5=A1C One day when Po-ya was playing the Ch'in, Chung Tzu-ch'i sat beside him, li= =3D=0D stening in silence to the music. ca lo faudje ku ko'a ca zgizu'e la tcin. .ije ko'e tsela'i ko'a ca lenu sma= =3D=0D ji tinju'i... .aulun.