From jjllambias@hotmail.com Sun Dec 03 17:14:18 2000 Return-Path: X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@onelist.com Received: (EGP: mail-6_3_1_2); 4 Dec 2000 01:14:18 -0000 Received: (qmail 15394 invoked from network); 4 Dec 2000 01:14:14 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m8.onelist.org with QMQP; 4 Dec 2000 01:14:14 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.210) by mta3 with SMTP; 4 Dec 2000 02:15:20 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Sun, 3 Dec 2000 17:14:14 -0800 Received: from 200.42.117.229 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Mon, 04 Dec 2000 01:14:14 GMT X-Originating-IP: [200.42.117.229] To: lojban@egroups.com Subject: Re: [lojban] common words Date: Mon, 04 Dec 2000 01:14:14 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 04 Dec 2000 01:14:14.0355 (UTC) FILETIME=[840D6230:01C05D8F] From: "Jorge Llambias" X-Yahoo-Message-Num: 4971 la pier cusku di'e >I suggest {selmifrygau}, since {selmifra} means x1 is plaintext for x2 in >code >x3. I don't know, that just rearranges the places, doesn't it? Wouldn't it mean "x1 codifies x2 into x3 using code x4"? >As to {tolmirgau}, does that mean "to reflect diffusely on" or "to reflect >away >from"? For {tolminra} I get something like {klina} with a couple more places added... co'o mi'e xorxes _____________________________________________________________________________________ Get more from the Web. FREE MSN Explorer download : http://explorer.msn.com