From pycyn@aol.com Mon Dec 04 16:34:45 2000 Return-Path: X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@egroups.com Received: (EGP: mail-6_3_1_2); 5 Dec 2000 00:34:44 -0000 Received: (qmail 58469 invoked from network); 5 Dec 2000 00:34:44 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m8.onelist.org with QMQP; 5 Dec 2000 00:34:44 -0000 Received: from unknown (HELO imo-r20.mail.aol.com) (152.163.225.162) by mta1 with SMTP; 5 Dec 2000 00:34:43 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-r20.mx.aol.com (mail_out_v28.34.) id a.8f.3d6c939 (18405) for ; Mon, 4 Dec 2000 19:34:39 -0500 (EST) Message-ID: <8f.3d6c939.275d921e@aol.com> Date: Mon, 4 Dec 2000 19:34:38 EST Subject: Re: [lojban] Expressing purpose To: lojban@egroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_8f.3d6c939.275d921e_boundary" Content-Disposition: Inline X-Mailer: Unknown sub 171 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Message-Num: 4983 --part1_8f.3d6c939.275d921e_boundary Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Language: en In a message dated 12/4/2000 4:18:35 PM Central Standard Time,=20 jewel@pixie.co.za writes: > I was just looking for some source material to practice my fledgling > lojban on, I suppose I should look for something simpler. >=20 The problem is just that so much of Dodgson =E2=80=93 or any good logico-my= stic =E2=80=93=20 depends on pressing language to just a hair beyond itslimits.=C2=A0 And, of= =20 course, when one is trying to be humorous as well, puns will turn up. I=20 suppose the limits of languages are about the same (loud shrieks from all=20 sorts of people) but puns are almost entirely within a single language =E2= =80=93 it=20 is very hard to match them in translation, even between closely related=20 languages.=C2=A0 So, a good translation of Alice into Lojban is not simple.= =C2=A0 But a=20 surface translation ought to be pretty easy =E2=80=93 after all, it was aim= ed at an=20 eight-year-old (though admittedly a very smart Victorian eight-year-old).= =C2=A0=20 Still, Pooh or Paddington might be safer (and I don=E2=80=99t think Pooh is= a=20 mystical classical, let alone a logical one). --part1_8f.3d6c939.275d921e_boundary Content-Type: text/html; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Language: en In a message dated 12/4/2000 4:18:35 PM Central Standard Time,
jewel@= pixie.co.za writes:


I was just looking for so= me source material to practice my fledgling
lojban on, I suppose I should look for something simpler.


The problem is just that so much of Dodgson =E2=80=93 or any good logic= o-mystic =E2=80=93
depends on pressing language to just a hair beyond i= tslimits.=C2=A0 And, of
course, when one is trying to be humorous as we= ll, puns will turn up. I
suppose the limits of languages are about the = same (loud shrieks from all
sorts of people) but puns are almost entire= ly within a single language =E2=80=93 it
is very hard to match them in = translation, even between closely related
languages.=C2=A0 So, a goo= d translation of Alice into Lojban is not simple.=C2=A0 But a surface translation ought to be pretty easy =E2=80=93 after all, it was a= imed at an
eight-year-old (though admittedly a very smart Victorian eig= ht-year-old).=C2=A0
Still, Pooh or Paddington might be sa= fer (and I don=E2=80=99t think Pooh is a
mystical classical, let= alone a logical one).
--part1_8f.3d6c939.275d921e_boundary--