From cmeclax@ixazon.dynip.com Mon Feb 26 19:04:29 2001 Return-Path: X-Sender: cmeclax@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_0_4); 27 Feb 2001 03:04:29 -0000 Received: (qmail 31556 invoked from network); 27 Feb 2001 03:04:28 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by l8.egroups.com with QMQP; 27 Feb 2001 03:04:28 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (207.15.133.48) by mta1 with SMTP; 27 Feb 2001 03:04:28 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 504) id 557D93C5E4; Mon, 26 Feb 2001 22:04:22 -0500 (EST) To: lojban@yahoogroups.com Subject: How to say "configure, set, specify" etc. Date: Mon, 26 Feb 2001 21:56:30 -0500 X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2] Content-Type: text/plain MIME-Version: 1.0 Message-Id: <01022622042106.26752@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit From: cmeclax po'u le cmevi'u ke'umri X-Yahoo-Message-Num: 5627 -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 I added a paragraph to my help file explaining how to use Mixmaster, but got stuck trying to translate it. The sentence is "When you compose a message, you will get the vi editor, unless you have specified otherwise with the EDITOR environment variable." So far I have ".i pu'e lenu finti le notci kei do pilno la'o sy. vi .sy po'u le ci'atci .ija do" but I don't know how to say "specify". I also got stuck in some other file on "configuration", and substituted "selka'e", since the important thing I get from the conf file is the capstring. Help, anyone? cmeclax -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.3 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org iD8DBQE6mxk1uUUxQ/DrwssRAqreAKCewULK9FbIj7pw0R77liU/GdOErACfXIop mePICEmQjWnaVT/Apu9cA5w= =18H1 -----END PGP SIGNATURE-----