From rlpowell@csclub.uwaterloo.ca Fri Feb 23 09:59:58 2001 Return-Path: X-Sender: rlpowell@calum.csclub.uwaterloo.ca X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_0_4); 23 Feb 2001 17:57:36 -0000 Received: (qmail 25245 invoked from network); 23 Feb 2001 17:45:43 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l9.egroups.com with QMQP; 23 Feb 2001 17:45:43 -0000 Received: from unknown (HELO calum.csclub.uwaterloo.ca) (129.97.134.11) by mta2 with SMTP; 23 Feb 2001 17:45:43 -0000 Received: (from rlpowell@localhost) by calum.csclub.uwaterloo.ca (8.9.3+Sun/8.9.3) id MAA20452; Fri, 23 Feb 2001 12:50:38 -0500 (EST) Date: Fri, 23 Feb 2001 12:50:37 -0500 To: robin Cc: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Emotional expression. Message-ID: <20010223125037.H2351@calum.csclub.uwaterloo.ca> Mail-Followup-To: robin , lojban@yahoogroups.com References: <20010222234337.G2351@calum.csclub.uwaterloo.ca> <3A9611DA.A42FFCBF@bilkent.edu.tr> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline User-Agent: Mutt/1.2.5i In-Reply-To: <3A9611DA.A42FFCBF@bilkent.edu.tr>; from robin@Bilkent.EDU.TR on Fri, Feb 23, 2001 at 09:31:38AM +0200 X-eGroups-From: Robin Lee Powell From: Robin Lee Powell X-Yahoo-Message-Num: 5598 On Fri, Feb 23, 2001 at 09:31:38AM +0200, robin wrote: > Robin Lee Powell wrote: > > > > I wanted to translate the english 'cool' as in calm, and decided to go > > with ju'o .o'o (for reasons specific to the translation in question). > > > > The problem is that the emotions were being discussed, not directly > > expressed. Since there is no word for patience, unless you accept it as > > the 'opposite' of anger, this made things difficult. I then decided > > that the following was a way to talk about the emotions while still > > using attitudinals, which I prefer anyways for stylistic reasons: > > > > le ka mi cinmo ju'o .o'o > > > AFAIK, you can't have an attitudinal in a sumti place, which seems to be > what you are trying to do here. No, actually. I was trying to cheat 8) by modifying cinmo with the attitudinals. > I would read this as something like "I feel certainly patient about > the event of my feeling." Except there's no event, but I can see your point. -Robin -- http://www.csclub.uwaterloo.ca/~rlpowell/ BTW, I'm male, honest. Information wants to be free. Too bad most of it is crap. --RLP