From b.gohla@gmx.de Wed Feb 14 13:13:43 2001 Return-Path: X-Sender: b.gohla@gmx.de X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_0_3); 14 Feb 2001 21:13:42 -0000 Received: (qmail 77185 invoked from network); 14 Feb 2001 21:12:58 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m8.onelist.org with QMQP; 14 Feb 2001 21:12:58 -0000 Received: from unknown (HELO mail.gmx.net) (194.221.183.20) by mta2 with SMTP; 14 Feb 2001 21:12:57 -0000 Received: (qmail 14100 invoked by uid 0); 14 Feb 2001 21:12:55 -0000 Received: from b7a0e.pppool.de (HELO linux) (213.7.122.14) by mail.gmx.net (mp010-rz3) with SMTP; 14 Feb 2001 21:12:55 -0000 Reply-To: b.gohla@gmx.de Organization: private site To: lojban@yahoogroups.com Subject: sibdo be la lojban Date: Wed, 14 Feb 2001 21:45:52 +0100 X-Mailer: KMail [version 1.1.99] Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" MIME-Version: 1.0 Message-Id: <01021421455200.01003@linux> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Bjoern Gohla X-Yahoo-Message-Num: 5480 -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 >1) In an attempt to get more real-worldish Lojbanic text out there, maybe >someone should consider running a news site where the news is written >in Lojban. (Not news about Lojban per se, but stuff like you see on >CNN, etc.) mi zukte si'o di'u tu'i la jbosnu .i a'o mi bazudi'i ciska (trans. taking too long :-( ) well, i had that same idea, and tried to translate headlines from the=20 economist. intended more as an excercise, i could image doing more=20 comprehensive news reporting eventually, once i am fluent enough. >In particular, the KDE project (argh I don't want to start any sort >of desktop flamewar) has very nice tools which can be used to translate >KDE programs into other languages. I've started on converting the >basic portions of KDE into Lojban, but many of the more complex sentences >elude me. If we could get far enough with the translation, it would >most probably be accepted into the KDE official distribution, giving >Lojban another avenue of advertisement. (*cough* Someone is translating >KDE into Esperanto. ;) =20 i would much appreciate having that=20 keeping the above in mind, i may note that what could be called "content=20 centric language acquisition" seems to be pretty efficient. a major compone= nt=20 of which i hold to be dealing with texts of foreign language but familiar=20 content, just knowing the basics of the language and rarely referring to a= =20 dictionary. looking back at it, i believe this is what boosted my english i= n=20 8th grade when i started reading computer books and began watching cnn. on a marginal note, children learn their native language in a similar way,= =20 since they do not know any language other than the one they are just=20 learning, they have to work out everything from observation and imitation. = i=20 do not want to seem being all too knowldgeable about language acquisition,= =20 but having more familiar-content-every-day-use-up-to-date-lojban-texts arou= nd=20 would certainly be helpful. - ------------------------------------- b.gohla@gmx.de Bj=F6rn Gohla pub 1024D/834F4976 2001-01-07 Bj=F6rn Gohla (Wissenschaftler, Weltb=FCrger= )=20 Key fingerprint =3D 9FF4 FEDA CCDF DA0E 14D5 8129 6C14 3C39 834F 4976 sub 1024g/29571FE2 2001-01-07 = =20 guard your privacy -- use GnuPG -- see: http://www.gnupg.org -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.4 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org iD8DBQE6iu6GbBQ8OYNPSXYRAkTgAJ4+UhGaBQXjIIaFRFJBXzIgs0uYuQCfavhV 6JoUxRmUnLyKmw4IBZ8+p2Q=3D =3Dtkmu -----END PGP SIGNATURE-----