From robin@BILKENT.EDU.TR Fri Mar 02 06:38:43 2001 Return-Path: X-Sender: robin@Bilkent.EDU.TR X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_0_4); 2 Mar 2001 14:38:41 -0000 Received: (qmail 26542 invoked from network); 2 Mar 2001 14:38:40 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l9.egroups.com with QMQP; 2 Mar 2001 14:38:40 -0000 Received: from unknown (HELO firat.bcc.bilkent.edu.tr) (139.179.10.13) by mta2 with SMTP; 2 Mar 2001 14:38:38 -0000 Received: from bilkent.edu.tr (IDENT:robin@fen130 [139.179.97.69]) by firat.bcc.bilkent.edu.tr (8.10.1/8.10.1) with ESMTP id f22Ehgp12046 for ; Fri, 2 Mar 2001 16:43:42 +0200 (EET) Sender: robin@Bilkent.EDU.TR Message-ID: <3A9FB11A.526C4B80@bilkent.edu.tr> Date: Fri, 02 Mar 2001 16:41:30 +0200 X-Mailer: Mozilla 4.75 [en] (X11; U; Linux 2.2.17-21mdk i686) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Re: Meaningless talk References: <78.1135cd7e.27d06517@aol.com> <3A9F3298.F801FC08@math.bas.bg> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit From: robin X-Yahoo-Message-Num: 5669 Ivan A Derzhanski wrote: > > Quoth pycyn@aol.com: > > Not that I can take my own advice, but [...] I would recommend > > that we all (or most of us anyhow) go back to "See Spot run" > > and work our way up very slowly before we get around to doing > > to philosophical or linguistic discussions in Lojban. > > Okay. What about _See Spot run_? It is one of the most opaque > constructions of Modern English; translating it into another lg > is no trivial matter. Try a few natlangs that you are familiar > with, and you'll see what I mean. Turkish: Spot'un kos~masInI gör That involves a genitive, a verbal noun-phrase with an accusative suffix and an imperative. .u'i I do see what you mean! robin.tr