From lojbab@lojban.org Thu Mar 15 05:38:46 2001 Return-Path: X-Sender: lojbab@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_0_4); 15 Mar 2001 13:38:46 -0000 Received: (qmail 53970 invoked from network); 15 Mar 2001 13:38:45 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m8.onelist.org with QMQP; 15 Mar 2001 13:38:45 -0000 Received: from unknown (HELO stmpy-4.cais.net) (205.252.14.74) by mta3 with SMTP; 15 Mar 2001 14:39:50 -0000 Received: from bob.lojban.org (ppp29.net-A.cais.net [205.252.61.29]) by stmpy-4.cais.net (8.11.1/8.11.1) with ESMTP id f2FDciI25039 for ; Thu, 15 Mar 2001 08:38:44 -0500 (EST) Message-Id: <4.3.2.7.2.20010314184455.00be6b60@127.0.0.1> X-Sender: vir1036/pop.cais.com@127.0.0.1 X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 4.3.2 Date: Wed, 14 Mar 2001 18:50:50 -0500 To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Train catching ut nunc In-Reply-To: <3AAFC85E.737F57B@math.bas.bg> References: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed From: "Bob LeChevalier (lojbab)" X-Yahoo-Message-Num: 5854 At 09:37 PM 03/14/2001 +0200, Ivan A Derzhanski wrote: >Jorge Llambias wrote: > > Would {jibni snada} be "just barely caught it" and {snada jibni} > > "almost caught it"? That would be fun. > >Yes, in fact that can work, I think, thanks to the flexibility >of tanru. All it takes is interpreting {jibni snada} as >`succeed narrowly' and {snada jibni} as `approach success'. > > > We really need a lujvo that means something like: > > > > x1 just barely/scarcely/hardly/minimally is/does x2. Where would no'e fit into all this? How about na'ena'e (non-failure)? I prefer milxe snada and milxe nalsnada to jibni. lojbab -- lojbab lojbab@lojban.org Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc. 2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273 Artificial language Loglan/Lojban: http://www.lojban.org