From Ti@fa-kuan.muc.de Sun Mar 18 13:50:42 2001 Return-Path: X-Sender: Ti@fa-kuan.muc.de X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_0_4); 18 Mar 2001 21:50:42 -0000 Received: (qmail 62422 invoked from network); 18 Mar 2001 21:50:42 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by l9.egroups.com with QMQP; 18 Mar 2001 21:50:42 -0000 Received: from unknown (HELO ml.egroups.com) (10.1.1.31) by mta1 with SMTP; 18 Mar 2001 21:50:41 -0000 X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de Received: from [10.1.10.116] by ml.egroups.com with NNFMP; 18 Mar 2001 21:50:40 -0000 Date: Sun, 18 Mar 2001 21:50:39 -0000 To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: spoken Lojban Message-ID: <993ajf+ogo1@eGroups.com> In-Reply-To: User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Length: 1512 X-Mailer: eGroups Message Poster X-Originating-IP: 193.149.49.79 From: "A.W.T." X-Yahoo-Message-Num: 5913 --- In lojban@y..., "Jorge Llambias" wrote: > > la aulun cusku di'e > > >I took your sentences and recorded them with my pronunciation (see > >above address). > > I couldn't listen to it, what can I use to read that file format? Visit my audio sample page http://www.fa-kuan.muc.de/AUSAMP.RXML, go to RealAudio site (you'll find the link at the bottom) and download RealAudio player from there. Files in this format are about 20 percent the wav-file size. > >As for your recording, it sounds pretty good, just your "h"-sound > >comes like "x" (which is typical for speakers of Romance > >natlangs - except Romanian - who anyway are having difficulties with > >aspirated "h"). > > Do you hear a difference between my {'} and my {x}? Yes, I heard e.g. {duxu} instead of {du'u} :-) Pretty Latin American. (As soon as you're able to perform RealAudio, I'll give you examples.) > >Further, could it be that you tend to give > >stress to the last syllable (nenRI le plise)? > > No! Lojban stress is usually the same as Spanish. I listened > to myself again and I hear {NENri}. Why could it be that we hear > it so differently? I listened to it over and over again always hearing {nenRI}, wouldn't there have been a Norwegian ear, I had hardly got the sense of this last part :( Don't know why. Maybe because we are not at all accustomed *listening* to Lojban. Yet, your Spanish accent sounds pretty good, would be interested hearing American accent too! co'omi'e .aulun.