From xod@sixgirls.org Tue Mar 20 17:49:36 2001 Return-Path: X-Sender: xod@shiva.sixgirls.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_0_4); 21 Mar 2001 01:49:36 -0000 Received: (qmail 55560 invoked from network); 21 Mar 2001 01:49:35 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m8.onelist.org with QMQP; 21 Mar 2001 01:49:35 -0000 Received: from unknown (HELO shiva.sixgirls.org) (206.252.141.232) by mta1 with SMTP; 21 Mar 2001 01:49:35 -0000 Received: from localhost (localhost [[UNIX: localhost]]) by shiva.sixgirls.org (8.11.0/8.11.1) with ESMTP id f2L1oQ102970 for ; Tue, 20 Mar 2001 20:50:26 -0500 (EST) Date: Tue, 20 Mar 2001 20:50:26 -0500 (EST) To: Subject: Re: [: Re: [lojban] Train catching ut nunc] In-Reply-To: <20010320223915.F250@rrbcurnow.freeuk.com> Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII From: Invent Yourself X-Yahoo-Message-Num: 6081 On Tue, 20 Mar 2001, Richard Curnow wrote: > On Wed, Mar 14, 2001 at 07:08:23PM +0000, Jorge Llambias wrote: > > > > la camgusmis cusku di'e > > > > > > pu ki mi pu'o je banai snada tu'a le trene > > > > > >I believe you meant pu ki mi pu'o jenai ba snada tu'a le trene since it > > >doesn't parse otherwise. > > > > It should parse both ways, I think. Parser bug? > > > > The meanings also are the same as far as I can tell. > > > > tugni > > However, is "pu ki mi ..." really intended? The tense binds with "mi" > then, as though "mi" is an event of some kind. I think there's a ku > missing here - maybe "pu ki ku mi" or "pu ku mi" was intended? Yes, I intended puku. ----- "The trees are green, since green is good for the eyes". I agreed with him, and added, that God had created cattle, since beef soups strengthen man; that he created the donkey, so that it might give man something with which to compare himself; and he had created man, to eat beef soup and not be a donkey.