From cowan@ccil.org Thu Apr 05 20:43:36 2001 Return-Path: X-Sender: cowan@mercury.ccil.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_1); 6 Apr 2001 03:43:36 -0000 Received: (qmail 66319 invoked from network); 6 Apr 2001 03:43:35 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l8.egroups.com with QMQP; 6 Apr 2001 03:43:35 -0000 Received: from unknown (HELO mercury.ccil.org) (192.190.237.100) by mta2 with SMTP; 6 Apr 2001 03:43:35 -0000 Received: from cowan by mercury.ccil.org with local (Exim 3.12 #1 (Debian)) id 14lNCp-00043F-00; Thu, 05 Apr 2001 23:46:39 -0400 Subject: Re: Honorifics [was: Re: [lojban] translation of "Mark" In-Reply-To: <7c.140f172d.27fe8c5f@aol.com> from "pycyn@aol.com" at "Apr 5, 2001 11:05:03 pm" To: pycyn@aol.com Date: Thu, 5 Apr 2001 23:46:39 -0400 (EDT) Cc: lojban@yahoogroups.com X-Mailer: ELM [version 2.4ME+ PL66 (25)] MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-Id: X-eGroups-From: John Cowan From: John Cowan X-Yahoo-Message-Num: 6427 pycyn@aol.com scripsit: > Hmmmm! They show that you feel respect when speaking, so they give honorific > status to whomever you are speaking to, but do they really work on the > preceding *word*? It is well settled, as the lawyers say, that "ga'i" like other attitudinals refers to the (relative) status of the referent of preceding word or phrase, *not* the listener (unless the preceding word is "do" or something equivalent). ".io" OTOH indicates that the speaker respects something or someone, but doesn't specify what. -- John Cowan cowan@ccil.org One art/there is/no less/no more/All things/to do/with sparks/galore --Douglas Hofstadter