From cmeclax@ixazon.dynip.com Fri Apr 13 17:04:40 2001 Return-Path: X-Sender: cmeclax@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_2); 14 Apr 2001 00:04:39 -0000 Received: (qmail 92356 invoked from network); 14 Apr 2001 00:04:38 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l9.egroups.com with QMQP; 14 Apr 2001 00:04:38 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (207.15.133.19) by mta2 with SMTP; 14 Apr 2001 00:04:36 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 504) id 924953C56B; Fri, 13 Apr 2001 15:16:28 -0400 (EDT) To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] A set of questions Date: Fri, 13 Apr 2001 15:12:37 -0400 X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2] Content-Type: text/plain References: <4.3.2.7.2.20010411141032.00b74560@127.0.0.1> In-Reply-To: <4.3.2.7.2.20010411141032.00b74560@127.0.0.1> MIME-Version: 1.0 Message-Id: <01041315162704.01261@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit From: cmeclax po'u le cmevi'u ke'umri X-Yahoo-Message-Num: 6524 -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 de'i Wed, 11 Apr 2001 la lojbab cusku di'e li'o > >12) Why is there no generic way to say "during the next occurence of X"? I > >think using ca le bavlamdei is quite ugly, especially when you want to do > >some more complex things, like next week, next week+3 days, in 2 days, 4 > >days ago, ...? I'd expect there to be a cmavo stating "N occurences of X > >from now" or something. > > That's what we do in natural languages, which apparently have never found a > need for a short or pretty form. Jorge has suggested one way, another > would be bajoiPAre'u or something like that I translated "for each of the last twelve days" as "roda poi su'e pare nilpru djedi" - is that good? cmeclax -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.4 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org iD8DBQE611CLuUUxQ/DrwssRAtbiAJ4nouKWNaCfLNBVJe/YnDqbV7y9KACghzDU A85E2GoWjzOMeJbFprg04dA= =cuPC -----END PGP SIGNATURE-----