From pycyn@aol.com Mon Apr 23 10:09:54 2001 Return-Path: X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_2); 23 Apr 2001 17:09:54 -0000 Received: (qmail 54108 invoked from network); 23 Apr 2001 17:09:52 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m8.onelist.org with QMQP; 23 Apr 2001 17:09:52 -0000 Received: from unknown (HELO imo-m01.mx.aol.com) (64.12.136.4) by mta3 with SMTP; 23 Apr 2001 17:09:52 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-m01.mx.aol.com (mail_out_v30.9.) id r.47.a4bc15f (17079) for ; Mon, 23 Apr 2001 13:09:47 -0400 (EDT) Message-ID: <47.a4bc15f.2815bbda@aol.com> Date: Mon, 23 Apr 2001 13:09:46 EDT Subject: Re: Mark 1:5-6 To: lojban@yahoogroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_47.a4bc15f.2815bbda_boundary" X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10519 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Message-Num: 6841 --part1_47.a4bc15f.2815bbda_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit I always (well after the frisson the first time I heard the story) thought that the locuust on which John fed was the bean, not the bug. Carob ("St. John's Bread" after all) would be a more reliable source of a better quality food than even a non-migratory salterinal orthopter, both of whose descriotions suggest they are hard to catch. "Akris," the Greek word involved, seems to be ambiguous just like the English "locust." The Hebrew situation is strange: carob seems never to be mentioned in the Bible -- in spite of being all over the place. On the other hand, I have heard (but cannot now trace down) the claim that one kind of locust-bug is mentioned in the rules somewhere (Leviticus?) where a plant would make more sense. --part1_47.a4bc15f.2815bbda_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit I always (well after the frisson the first time I heard the story) thought
that the locuust on which John fed was the bean, not the bug.  Carob ("St.
John's Bread" after all) would be a more reliable source of a better quality
food than even a non-migratory salterinal orthopter, both of whose
descriotions suggest they are hard to catch.  "Akris,"  the Greek word
involved, seems to be ambiguous just like the English "locust."  The Hebrew
situation is strange: carob seems never to be mentioned in the Bible -- in
spite of being all over the place.  On the other hand, I have heard (but
cannot now trace down) the claim that one kind of locust-bug is mentioned in
the rules somewhere (Leviticus?) where a plant would make more sense.
--part1_47.a4bc15f.2815bbda_boundary--