From jjllambias@hotmail.com Sat Apr 14 05:50:10 2001 Return-Path: X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@onelist.com Received: (EGP: mail-7_1_2); 14 Apr 2001 12:50:10 -0000 Received: (qmail 33896 invoked from network); 14 Apr 2001 12:50:10 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by l7.egroups.com with QMQP; 14 Apr 2001 12:50:10 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.240.146) by mta1 with SMTP; 14 Apr 2001 12:50:10 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Sat, 14 Apr 2001 05:50:10 -0700 Received: from 200.41.247.10 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Sat, 14 Apr 2001 12:50:10 GMT X-Originating-IP: [200.41.247.10] To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] A set of questions Date: Sat, 14 Apr 2001 12:50:10 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 14 Apr 2001 12:50:10.0248 (UTC) FILETIME=[709E4480:01C0C4E1] From: "Jorge Llambias" X-Yahoo-Message-Num: 6531 la cmeclax cusku di'e >I translated "for each of the last twelve days" as "roda poi su'e pare >nilpru >djedi" - is that good? It's not grammatical, after {poi} you need something with a selbri, and you only have a sumti. You could say {ze'a le pare nilpru djedi}. co'o mi'e xorxes _________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.