From pycyn@aol.com Tue Jun 19 13:47:33 2001 Return-Path: X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_3); 19 Jun 2001 20:47:33 -0000 Received: (qmail 33116 invoked from network); 19 Jun 2001 20:47:32 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m8.onelist.org with QMQP; 19 Jun 2001 20:47:32 -0000 Received: from unknown (HELO imo-d04.mx.aol.com) (205.188.157.36) by mta3 with SMTP; 19 Jun 2001 20:47:32 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-d04.mx.aol.com (mail_out_v30.22.) id r.41.cf8d016 (4541) for ; Tue, 19 Jun 2001 16:47:26 -0400 (EDT) Message-ID: <41.cf8d016.2861145d@aol.com> Date: Tue, 19 Jun 2001 16:47:25 EDT Subject: Re: [lojban] If it ain't broke, don't fix it (was an approach to attitudinals) To: lojban@yahoogroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_41.cf8d016.2861145d_boundary" X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10519 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Message-Num: 8155 --part1_41.cf8d016.2861145d_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 6/19/2001 5:30:28 AM Central Daylight Time, rlpowell@digitalkingdom.org writes: > You accused me of not working hard enough to make my stuff accessible to > Windows users, despite the huge amount of work I've put into that. > I can't find that I have said anything about you specifically. If you are one of the people who has worked on MS-usable devices, I apologize for inadvertently including you in the list of those who have not. Of things I know to be yours, the translation site uses a program that (no fault of yours) seems to blow Windows ME away, but the site is readable at least even with the unfortunate combination of Windows and aol. --part1_41.cf8d016.2861145d_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 6/19/2001 5:30:28 AM Central Daylight Time,
rlpowell@digitalkingdom.org writes:


You accused me of not working hard enough to make my stuff accessible to
Windows users, despite the huge amount of work I've put into that.


I can't find that I have said anything about you specifically. If you are one
of the people who has worked on MS-usable devices, I apologize for
inadvertently including you in the list of those who have not.  Of things I
know to be yours, the translation site uses a program that (no fault of
yours) seems to blow Windows ME away, but the site is readable at least even
with the unfortunate combination of Windows and aol.



--part1_41.cf8d016.2861145d_boundary--