From rob@twcny.rr.com Tue Jun 19 15:08:38 2001 Return-Path: X-Sender: rob@twcny.rr.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_3); 19 Jun 2001 22:08:38 -0000 Received: (qmail 12392 invoked from network); 19 Jun 2001 22:08:37 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l9.egroups.com with QMQP; 19 Jun 2001 22:08:37 -0000 Received: from unknown (HELO mailout3.nyroc.rr.com) (24.92.226.118) by mta2 with SMTP; 19 Jun 2001 22:08:37 -0000 Received: from mail1.twcny.rr.com (mail1-1 [24.92.226.139]) by mailout3.nyroc.rr.com (8.11.2/RoadRunner 1.03) with ESMTP id f5JM7Bh19561 for ; Tue, 19 Jun 2001 18:07:11 -0400 (EDT) Received: from riff ([24.95.175.101]) by mail1.twcny.rr.com (Post.Office MTA v3.5.3 release 223 ID# 0-59787U250000L250000S0V35) with ESMTP id com for ; Tue, 19 Jun 2001 18:07:12 -0400 Received: from rob by riff with local (Exim 3.22 #1 (Debian)) id 15CTbn-0000Hv-00 for ; Tue, 19 Jun 2001 18:04:27 -0400 Date: Tue, 19 Jun 2001 18:04:27 -0400 To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] If it ain't broke, don't fix it (was an approach to attitudinals) Message-ID: <20010619180427.A1055@twcny.rr.com> Reply-To: rob@twcny.rr.com References: <41.cf8d016.2861145d@aol.com> <20010619135213.M17399@digitalkingdom.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20010619135213.M17399@digitalkingdom.org> User-Agent: Mutt/1.3.18i X-Is-It-Not-Nifty: www.sluggy.com From: Rob Speer X-Yahoo-Message-Num: 8159 > Sorry, but you can. aol denies that such an address exists. And the > "Windows" version of th program apparently needed to deal with this > stuff blows some damned .dll file after getting the kind of response > that old Mac programs get from Windows. The stuff might as well be on > written in invisible ink in a coal hole in Kansas as far as I am > concerned. > > - ------------------ > > I went through a lot of work to make sure the html versions were there > and being regularily generated. > > -Robin There's one way I think you could be more accessible - how about putting up the TexInfo source as plain text files, so that it's possible to read the Lojban interspersed with English and, for example, see how a particular pun survived the translation? -- Rob Speer