From jjllambias@hotmail.com Fri Jun 08 17:54:34 2001 Return-Path: X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_3); 9 Jun 2001 00:54:34 -0000 Received: (qmail 83308 invoked from network); 9 Jun 2001 00:54:34 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by l7.egroups.com with QMQP; 9 Jun 2001 00:54:34 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.240.137) by mta1 with SMTP; 9 Jun 2001 00:54:34 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Fri, 8 Jun 2001 17:54:34 -0700 Received: from 200.69.11.73 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Sat, 09 Jun 2001 00:54:33 GMT X-Originating-IP: [200.69.11.73] To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Subject: Re: [lojban] An approach to attitudinals Date: Sat, 09 Jun 2001 00:54:33 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 09 Jun 2001 00:54:34.0173 (UTC) FILETIME=[BFDB26D0:01C0F07E] From: "Jorge Llambias" X-Yahoo-Message-Num: 7677 la djan cusku di'e >That is the "propositional attitude" sense of "a'o". But it too >has a "pure emotion sense" as well: "a'o mi cevni le du'u krici >la cevni cu zasti" probably does not mean "I hope that I believe >that God exists", That's what I would understand from it. >but rather "I believe that God exists >(which gives me hope)." If {a'o} can indeed have these two meanings then it is hopelessly ambiguous. {a'o le truralju cu stace} "I hope the president is honest", or "the president is honest, which gives me hope". I have only seen it used with the first sense. mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.