From pycyn@aol.com Sat Jun 09 09:25:19 2001 Return-Path: X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_3); 9 Jun 2001 16:25:18 -0000 Received: (qmail 54445 invoked from network); 9 Jun 2001 16:25:18 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by l10.egroups.com with QMQP; 9 Jun 2001 16:25:18 -0000 Received: from unknown (HELO imo-d04.mx.aol.com) (205.188.157.36) by mta1 with SMTP; 9 Jun 2001 16:25:18 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-d04.mx.aol.com (mail_out_v30.22.) id r.f6.b2325a1 (4320) for ; Sat, 9 Jun 2001 12:25:16 -0400 (EDT) Message-ID: Date: Sat, 9 Jun 2001 12:25:15 EDT Subject: Re: [lojban] dai (was: rabbity sand-laugher) To: lojban@yahoogroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_f6.b2325a1.2853a7eb_boundary" X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10519 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Message-Num: 7699 --part1_f6.b2325a1.2853a7eb_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 6/8/2001 5:55:11 PM Central Daylight Time, xod@sixgirls.org writes: > I'm not sure I see a noticeable difference between do cinmo le ka badri > and do badri. > I'm not sure there is much considered abstractly, but I gather that Lojbab is pointing to a rhetorical difference. It is not possible for me to share your sadness directly, but I can feel it empathetically and express this feeling directly. So, suppose you are in a situation where {uinai mi zvati} would be approriate for you to say. Your empathetic neighbor says {uinaidai do zvati} for you. It is probably not the case that of your neighbor {ko'a badri lenu do zvati} but apparently {ko'a cinmo leka do badri lenu do zvati} does apply (though it means something quite different from either form with {uinai}. --part1_f6.b2325a1.2853a7eb_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 6/8/2001 5:55:11 PM Central Daylight Time,
xod@sixgirls.org writes:



I'm not sure I see a noticeable difference between do cinmo le ka badri
and do badri.




I'm not sure there is much considered abstractly, but I gather that Lojbab is
pointing to a rhetorical difference.  It is not possible for me to share your
sadness directly, but I can feel it empathetically and express this feeling
directly.  So, suppose you are in a situation where {uinai mi zvati} would be
approriate for you to say.  Your empathetic neighbor says {uinaidai do zvati}
for you.  It is probably not the case that of your neighbor {ko'a badri lenu
do zvati} but apparently {ko'a cinmo leka do badri lenu do zvati} does apply
(though it means something quite different from either form with {uinai}.
--part1_f6.b2325a1.2853a7eb_boundary--