From rlpowell@digitalkingdom.org Mon Jun 04 14:49:05 2001 Return-Path: X-Sender: rlpowell@digitalkingdom.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_3); 4 Jun 2001 21:49:05 -0000 Received: (qmail 30205 invoked from network); 4 Jun 2001 21:42:57 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by l9.egroups.com with QMQP; 4 Jun 2001 21:42:57 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.169.75.101) by mta3 with SMTP; 4 Jun 2001 21:42:57 -0000 Received: from rlpowell by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 3.22 #1 (Debian)) id 15727j-0003L8-00 for ; Mon, 04 Jun 2001 14:42:55 -0700 Date: Mon, 4 Jun 2001 14:42:55 -0700 To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] RE: Rabbity Sand-Laugher Message-ID: <20010604144255.A12689@digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban@yahoogroups.com References: <81.b75ee53.284be39a@aol.com> <81.b75ee53.284be39a@aol.com> <4.3.2.7.2.20010604161117.00ad8f00@127.0.0.1> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <4.3.2.7.2.20010604161117.00ad8f00@127.0.0.1> User-Agent: Mutt/1.3.18i From: Robin Lee Powell X-Yahoo-Message-Num: 7516 On Mon, Jun 04, 2001 at 04:16:38PM -0400, Bob LeChevalier (lojbab) wrote: > At 11:01 AM 06/04/2001 -0700, Robin Lee Powell wrote: > >On Sun, Jun 03, 2001 at 03:01:46PM -0400, pycyn@aol.com wrote: > > > If I, a Dodo clone (logician, college teacher, game maker, punster, > > > Anglican deacon trainee, admirer of the mysteries that are little > > > girls, photographer, and on and on), have refrained from translating > > > any of Alice for 25 years because of my awareness of the total > > > inappropriateness of doing so, whence -- ignorance aside -- come the > > > chutzpah of people with none or few of these qualities and only a > > > passing understanding of either Alice and its world or Lojban to take > > > on this task. > > > >.o'onaisai > > > >The reason this occured is because when I asked for suggestions of books > >to translate that were originally in English, NO ONE GAVE ANY! ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ > I feel a need to correct you on this, not to defend pc. I did mention > that I had done some starting work on Burton's Arabian Nights, Read me again. The Arabian Nights do _not_ pass that criteria. One could even argue that Burton's translation is in a different dialect of English from what I speak. -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ BTW, I'm male, honest. le datni cu djica le nu zifre .iku'i .oi le so'e datni cu to'e te pilno je xlali -- RLP http://www.lojban.org/