From nicholas@uci.edu Sat Jun 02 14:58:14 2001 Return-Path: X-Sender: nicholas@uci.edu X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_3); 2 Jun 2001 21:58:14 -0000 Received: (qmail 87779 invoked from network); 2 Jun 2001 21:58:13 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l9.egroups.com with QMQP; 2 Jun 2001 21:58:13 -0000 Received: from unknown (HELO e4e.oac.uci.edu) (128.200.222.10) by mta2 with SMTP; 2 Jun 2001 21:58:13 -0000 Received: from localhost (nicholas@localhost) by e4e.oac.uci.edu (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id OAA29593; Sat, 2 Jun 2001 14:58:13 -0700 (PDT) X-Authentication-Warning: e4e.oac.uci.edu: nicholas owned process doing -bs Date: Sat, 2 Jun 2001 14:58:13 -0700 (PDT) X-Sender: To: Cc: Nick NICHOLAS Subject: Lessons: unicode Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII From: Nick NICHOLAS X-Yahoo-Message-Num: 7463 As an addendum: the final lesson contains text in IPA (in a certain alien language that shall go unnamed), which I've thus put in Unicode. OpenJade (at least I think it's OpenJade rather than DocBook DSSSL) gets very confused in its RTF output. Then again, maybe it's Word that's confused. In any case, bits of the IPA text don't show on screen, because they're still Arial, or whatever; you may have to highlight the entire phrase and change it to your Unicode font. Ick. I'll see in the next few days if there's a workaround. Heaven only knows what the deal is for TeX. (I sidestep this in HTML, using ASCII, because I don't want the entire thing to be in Unicode, as would be the default. I hope I don't have to do the same for the print version.) The lessons are hereby complete, and open to trial use and emendation. -- /||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||\ | "One must first know that traditionally a Japanese bus has carried not || | only a driver but one or more young girls who stand in the aisles and || | sell tickets, announce stops, and in general console the passengers for|| | the inadequacies and discomforts of this transient world." \ | --- Roy Andrew Miller, _The Japanese Language_, p. 251 \ |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| \||||nicholas@uci.edu|||||||Transient Passenger||||||Nick Nicholas|||||||||| ==\||||||||||||www.opoudjis.net||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||/ ()() ()() ()()