From graywyvern@hotmail.com Wed Jun 13 18:59:49 2001 Return-Path: X-Sender: graywyvern@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_3); 14 Jun 2001 01:59:49 -0000 Received: (qmail 36986 invoked from network); 14 Jun 2001 01:59:48 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by l7.egroups.com with QMQP; 14 Jun 2001 01:59:48 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.237.230) by mta1 with SMTP; 14 Jun 2001 01:59:48 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Wed, 13 Jun 2001 18:59:48 -0700 Received: from 65.67.96.113 by lw7fd.law7.hotmail.msn.com with HTTP; Thu, 14 Jun 2001 01:59:48 GMT X-Originating-IP: [65.67.96.113] To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Subject: hope [was: Re: [lojban] Re: attitudinals Date: Thu, 14 Jun 2001 01:59:48 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 14 Jun 2001 01:59:48.0792 (UTC) FILETIME=[B1375B80:01C0F475] From: "michael helsem" X-Yahoo-Message-Num: 7967 >From: pycyn@aol.com li'o >The one >exception so far noted is the case of {a'o}, which is generally taken to be >a >projection of a hope for the fulfillment of the mentioned state of affairs >(whose occurrence is not yet settled in the mind of speaker). useful summary. suppose we keep .A'O for the untranslatable-but-consistent-with- other-attitudinals usage, & use PACNA when we are thinking in English, "hope that..." ? _________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com