From nicholas@uci.edu Sun Jul 15 18:30:56 2001 Return-Path: X-Sender: nicholas@uci.edu X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_2_0); 16 Jul 2001 01:30:56 -0000 Received: (qmail 25198 invoked from network); 16 Jul 2001 01:30:55 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l8.egroups.com with QMQP; 16 Jul 2001 01:30:55 -0000 Received: from unknown (HELO e4e.oac.uci.edu) (128.200.222.10) by mta2 with SMTP; 16 Jul 2001 01:30:55 -0000 Received: from [128.195.186.17] (dialin53a-51.ppp.uci.edu [128.195.186.61]) by e4e.oac.uci.edu (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id SAA03081 for ; Sun, 15 Jul 2001 18:30:54 -0700 (PDT) X-Sender: nicholas@e4e.oac.uci.edu Message-Id: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Sun, 15 Jul 2001 18:34:53 -0700 To: lojban@yahoogroups.com Subject: Zhang From: Nick Nicholas X-Yahoo-Message-Num: 8614 As you know, Zhang in Robin's lessons was transliterated jang., and I've kept it. I know that final -ng in Lojban is not recommended. Would you go so far as to say it should not appear in the lessons at all, as being misleading, and Zhang should be jan. in all instances? Nick Nicholas, TLG, UCI, USA. nicholas@uci.edu www.opoudjis.net "Most Byzantine historians felt they knew enough to use the optatives correctly; some of them were right." --- Harry Turtledove.