From ragnarok@pobox.com Tue Jul 31 21:15:08 2001 Return-Path: X-Sender: raganok@intrex.net X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_2_0); 1 Aug 2001 04:15:08 -0000 Received: (qmail 3253 invoked from network); 1 Aug 2001 04:14:08 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l10.egroups.com with QMQP; 1 Aug 2001 04:14:08 -0000 Received: from unknown (HELO intrex.net) (209.42.192.246) by mta2 with SMTP; 1 Aug 2001 04:14:07 -0000 Received: from Craig [209.42.200.34] by intrex.net (SMTPD32-5.05) id A221C6AD0090; Wed, 01 Aug 2001 00:14:25 -0400 Reply-To: To: Subject: RE: [lojban] Speaking Lojban Date: Wed, 1 Aug 2001 00:14:09 -0400 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) Importance: Normal X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 In-Reply-To: X-eGroups-From: "Craig" From: "Craig" X-Yahoo-Message-Num: 9062 >Thank you for speaking up! I had written that summary without the benefit >of proper sleep so I forgot to mention the good discussion you, Nora, and >I had, all in Lojban, concerning "va'o" vs. "ganai gi" as a translation >for "if, then". It ended in agreement, too! What did you decide on? I missed Logfest because I was at the beach, but I still want to know about it. What is the best way to say 'if'? --la kreig.daniyl. 'segu le bavli temci gi mi'o renvi lo purci .i ga le fonxa janbe gi du mi' -la djimis.BYFet xy.sy. gubmau ckiku nacycme: 0x5C3A1E74