From phma@oltronics.net Mon Jul 16 02:37:39 2001 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_2_0); 16 Jul 2001 09:37:39 -0000 Received: (qmail 80325 invoked from network); 16 Jul 2001 09:37:38 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by l9.egroups.com with QMQP; 16 Jul 2001 09:37:38 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (216.189.29.68) by mta1 with SMTP; 16 Jul 2001 09:37:36 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id 2A8763C566; Mon, 16 Jul 2001 05:33:28 -0400 (EDT) Reply-To: phma@oltronics.net To: lojban@yahoogroups.com Subject: "place structure" in phrasebook Date: Mon, 16 Jul 2001 05:29:54 -0400 X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2] Content-Type: text/plain MIME-Version: 1.0 Message-Id: <01071605332800.01139@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat X-Yahoo-Message-Num: 8618 I inadvertently said something about "place structure" in detri.html in the phrasebook. Since phrasebooks are often used by someone who knows nothing about the language, and place structure is AFAIK not a common grammatical feature among the world's languages, I think it should be changed. Any suggestions? phma