From Ti@fa-kuan.muc.de Tue Jul 10 14:36:16 2001 Return-Path: X-Sender: Ti@fa-kuan.muc.de X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_2_0); 10 Jul 2001 21:36:16 -0000 Received: (qmail 38411 invoked from network); 10 Jul 2001 21:36:08 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by l10.egroups.com with QMQP; 10 Jul 2001 21:36:08 -0000 Received: from unknown (HELO hn.egroups.com) (10.1.2.221) by mta1 with SMTP; 10 Jul 2001 21:36:06 -0000 X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de Received: from [10.1.10.110] by hn.egroups.com with NNFMP; 10 Jul 2001 21:35:50 -0000 Date: Tue, 10 Jul 2001 21:33:54 -0000 To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: Cold Message-ID: <9ifsc2+e95p@eGroups.com> In-Reply-To: <01070822111013.01737@neofelis> User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Length: 763 X-Mailer: eGroups Message Poster X-Originating-IP: 193.149.49.79 From: "A.W.T." X-Yahoo-Message-Num: 8517 --- In lojban@y..., Pierre Abbat wrote: > In the health section of the phrasebook, I found this: > mi lenku fi le pevylekybi'a > This sounds odd and malglico (or at least malbrasmudotco). First, "lenku"= =3D=0D has > no third place. Second, the use of "cold" to denote this disease appears = =3D=0D to be > peculiar to Germanic languages. Can we come up with a better word - zbiti= =3D=0D sna, > perhaps? Don't know what you mean by "mal-bra-smu-dotco! {zbitisna} doesn't seem too bad. Don't think that "cold" is typical Germanic: Italian "raffreddore", but Ger= =3D=0D man "Schnupfen" (=3Dzbitisna). Something not too different from "cold" is "flu" (influenza), German maybe = =3D=0D "Erk=E4ltung" or more specific "Grippe" .aulun.