From a.rosta@dtn.ntl.com Mon Jul 09 16:37:46 2001 Return-Path: X-Sender: a.rosta@dtn.ntl.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_2_0); 9 Jul 2001 23:37:46 -0000 Received: (qmail 85175 invoked from network); 9 Jul 2001 23:37:46 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m8.onelist.org with QMQP; 9 Jul 2001 23:37:46 -0000 Received: from unknown (HELO relay3-gui.server.ntli.net) (194.168.4.200) by mta3 with SMTP; 9 Jul 2001 23:37:46 -0000 Received: from m183-mp1-cvx1b.bir.ntl.com ([62.255.40.183] helo=andrew) by relay3-gui.server.ntli.net with smtp (Exim 3.03 #2) id 15JkM9-0006GL-00 for lojban@yahoogroups.com; Tue, 10 Jul 2001 00:22:22 +0100 To: Subject: RE: [lojban] NT translation Date: Tue, 10 Jul 2001 00:36:54 +0100 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) Importance: Normal In-Reply-To: X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 From: "And Rosta" X-Yahoo-Message-Num: 8498 Jay: > Again, there is all kinds of information about CVS at www.cvshome.org. If > you've read at least a reasonable subset of the documentation presented > there, and you're still lost, email Robin or I. Please. The summit of my estival ambitions is to do Epistle to Philemon, on grounds of its brevity not sublimity, and even there I've ground to a halt wondering what 'grace' is, me being no theologian or theologaster. So I think I'll give CVS a miss. I'm also curious about what stops people messing with other people's translation. Just etiquette? --And. ps. Jay -- did I see you say you're Taliesin? Conlang's Taliesin? I thought you were Norwegian.