From ragnarok@pobox.com Sat Jul 21 13:28:19 2001 Return-Path: X-Sender: raganok@intrex.net X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_2_0); 21 Jul 2001 20:28:19 -0000 Received: (qmail 40764 invoked from network); 21 Jul 2001 20:28:14 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m8.onelist.org with QMQP; 21 Jul 2001 20:28:14 -0000 Received: from unknown (HELO intrex.net) (209.42.192.246) by mta3 with SMTP; 21 Jul 2001 20:28:08 -0000 Received: from Craig [209.42.200.34] by intrex.net (SMTPD32-5.05) id A58425A80030; Sat, 21 Jul 2001 16:26:44 -0400 Reply-To: To: Subject: RE: [lojban] From the classics Date: Sat, 21 Jul 2001 16:27:01 -0400 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="----=_NextPart_000_0006_01C11201.F84DCC80" X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 In-Reply-To: <01072021005806.00922@neofelis> Importance: Normal X-eGroups-From: "Craig" From: "Craig" X-Yahoo-Message-Num: 8824 ------=_NextPart_000_0006_01C11201.F84DCC80 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit >>And does the dialect thing mean Pierre is in the South? Where are Brer >>Rabbit stories indigenous to again, anyway? >I am, but it's more likely because I put some info about dialects in the >phrasebook. I have a couple more; for instance in the west (tending to >northwest, I think - anybody got a map of Lojbanistan?) they say "tirhahitha" >for "tirxyxi'a", and in the north they tend to reduce unstressed vowels. The >words "zunle kanla" as pronounced somewhere (I'm not sure where) are >untranscribable in any alphabet I know; the "nl" is pronounced as a nasal l >sound. the zunle kanla irregularity you mentioned is written as 'zu~le ka~la' with the ~'s over the vowels, showing that they are nasal. Mostly this occurs along the southern coast, which also drops the t in tc and turns dj into tc - mi tcu~o for I know, for example. The northwest region (tirhahitha) is the variant I speak, and it's closer to 'tirhyxitha', with the y almost as in standard lojban and the intervocalic x pronounced standardly but unvoiced and with an 'l' sound mixed in, it's hard to explain. The x next to another consonant is EXACTLY like standard '. In the digraph 'nx' the n is pronounced /N/, so fonxa is pronounced 'fong-ha' Now in the FAR northwest, they say ' the same as t. Also, around here fa'a is directional. Crtain central dialects (not all, but a few) pronounce clear l for l and dark l for x - very hard on travellers. Just try distinguishing words like xalba ('lalpa') or xagmu ('lakmu'). Now lojbanistani speach is quite varied, there is not in existence anything like a full listing of dialects. But we understand each other, usually. and we all CAN speak standard lojban, we just naturally don't. You want a map of lojbanistan? I'm attaching one. --la kreig.daniyl 'segu le bavli temci gi mi'o renvi lo purci .i ga le fonxa janbe gi du mi' -la djimis.BYFet xy.sy. gubmau ckiku cmesanji: 0x5C3A1E74 ------=_NextPart_000_0006_01C11201.F84DCC80 Content-Type: image/x-xbitmap; name="lojbanistan.jpg" Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: attachment; filename="lojbanistan.jpg" [Attachment content not displayed.] ------=_NextPart_000_0006_01C11201.F84DCC80--