From cowan@ccil.org Tue Jul 24 22:06:12 2001 Return-Path: X-Sender: cowan@mercury.ccil.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_2_0); 25 Jul 2001 05:06:12 -0000 Received: (qmail 61063 invoked from network); 25 Jul 2001 05:06:10 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l7.egroups.com with QMQP; 25 Jul 2001 05:06:10 -0000 Received: from unknown (HELO mercury.ccil.org) (192.190.237.100) by mta2 with SMTP; 25 Jul 2001 05:06:10 -0000 Received: from cowan by mercury.ccil.org with local (Exim 3.12 #1 (Debian)) id 15PGs5-0001Cs-00; Wed, 25 Jul 2001 01:06:09 -0400 Subject: Re: [lojban] High voodoo: sumti for here-and-now In-Reply-To: from Nick NICHOLAS at "Jul 24, 2001 08:56:01 pm" To: Nick NICHOLAS Date: Wed, 25 Jul 2001 01:06:09 -0400 (EDT) Cc: lojban@yahoogroups.com X-Mailer: ELM [version 2.4ME+ PL66 (25)] MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-Id: X-eGroups-From: John Cowan From: John Cowan X-Yahoo-Message-Num: 8900 Nick NICHOLAS scripsit: > > This came up in the lessons, although it won't be incorporated in them. > The lessons say you can say "ma tcika ti" for "what time is it?" Is there > a sumti representing "here-and-now" which can substitute for "ti"? "caku" > isn't it, since it contains a sumti tag, and cannot form a default > argument of a selbri. I don't know of one. However, "caku" means "now" but not "here", and in subordinate clauses it refers to the same time as the parent clause. "Nauku" means "here and now" absolutely. -- John Cowan cowan@ccil.org One art/there is/no less/no more/All things/to do/with sparks/galore --Douglas Hofstadter