From phma@oltronics.net Tue Aug 07 20:14:34 2001 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_2_0); 8 Aug 2001 03:14:34 -0000 Received: (qmail 38302 invoked from network); 8 Aug 2001 03:14:33 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by l8.egroups.com with QMQP; 8 Aug 2001 03:14:33 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (216.189.29.84) by mta1 with SMTP; 8 Aug 2001 03:14:33 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id 7424F3C538; Tue, 7 Aug 2001 18:45:11 -0400 (EDT) Reply-To: phma@oltronics.net To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Re: Transliterations survey Date: Tue, 7 Aug 2001 18:40:03 -0400 X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2] Content-Type: text/plain References: <9kpq7t+kt1a@eGroups.com> In-Reply-To: <9kpq7t+kt1a@eGroups.com> MIME-Version: 1.0 Message-Id: <0108071845100L.01223@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat X-Yahoo-Message-Num: 9318 On Tue, 07 Aug 2001, A.W.T. wrote: >> (magjaro joi ckipera li'o) > >Although written with "gy", the sound has nothing to do with "g" but a lot = >with (palatal) "d", hence {madj(i)ar}. In order to get an >idea about the pronunciation go to my site and listen to some of the many H= >ungarian poetry samples there. I write "magjaro" because "madjaro" breaks apart, and "madiaro" and "magiaro" are invalid. phma