From a.rosta@ntlworld.com Mon Aug 06 09:22:48 2001 Return-Path: X-Sender: a.rosta@ntlworld.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_2_0); 6 Aug 2001 16:22:47 -0000 Received: (qmail 34846 invoked from network); 6 Aug 2001 16:22:47 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m8.onelist.org with QMQP; 6 Aug 2001 16:22:47 -0000 Received: from unknown (HELO mta07-svc.ntlworld.com) (62.253.162.47) by mta2 with SMTP; 6 Aug 2001 16:22:46 -0000 Received: from andrew ([62.255.43.101]) by mta07-svc.ntlworld.com (InterMail vM.4.01.03.00 201-229-121) with SMTP id <20010806162245.HEJF710.mta07-svc.ntlworld.com@andrew> for ; Mon, 6 Aug 2001 17:22:45 +0100 To: Subject: RE: [lojban] Transliterations survey Date: Mon, 6 Aug 2001 17:21:53 +0100 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) Importance: Normal In-Reply-To: X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 From: "And Rosta" X-Yahoo-Message-Num: 9243 Nick: > One more thing is that canonical does tend to imply (to me) canonical > according to the local hegemony, rather than the local form. That means > minxen rather than minge, niu,orlynz. rather than nolinz., /n(i)u,o(r)LINZ/ can't be only the British pronunciation, since My daddy was a gambling man; He sold my new blue jeans. [Ti tum ti tum ti tum ti tum] Way down in New Orleans > and (much more > contentiously) timicuara (Rumanian) rather than temecvar (Hungarian). I > know full well this is not going to be looked on favourably. This is exactly the sort of reason why Lojban SHOULDN'T have a collective official policy on such things. Cultural neutrality would be shot to pieces. This should be a matter for the individual user. --And.