From phma@oltronics.net Fri Aug 24 19:15:42 2001 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_3_2); 25 Aug 2001 02:15:42 -0000 Received: (qmail 35763 invoked from network); 25 Aug 2001 02:15:42 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by l8.egroups.com with QMQP; 25 Aug 2001 02:15:42 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (216.189.29.74) by mta1 with SMTP; 25 Aug 2001 02:15:38 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id 249B63C478; Fri, 24 Aug 2001 20:09:06 -0400 (EDT) Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Reply-To: phma@oltronics.net To: Subject: Re: mine, thine, hisn, hern, itsn ourn, yourn and theirn (was[lojban] si'o) Date: Fri, 24 Aug 2001 20:09:04 -0400 X-Mailer: KMail [version 1.2] References: In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Message-Id: <0108242009040B.01123@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat X-Yahoo-Message-Num: 10081 On Friday 24 August 2001 19:03, Nick NICHOLAS wrote: > doi xorxes: > > .i mi puzi tcidu lei se casnu pe lu me mi moi li'u .i la .and carmi zanru > .i la pier. .e la rob. na'e zanru .i mi tugni le go'i .i mi ca zanru ru'e Looking at the grammar, this is a particular case of tanru_unit_B_152 : ME_477 sumti_90 MEhU_gap_465 MOI_476 Thus "ta gerku moi" is ungrammatical, but "ta me lo gerku moi" is grammatical. ("me'u" is the terminator for "me" and can be elided here.) So what does it mean in the general case? phma