From jjllambias@hotmail.com Fri Aug 10 17:47:07 2001 Return-Path: X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_3_1); 11 Aug 2001 00:47:07 -0000 Received: (qmail 52590 invoked from network); 11 Aug 2001 00:47:06 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m8.onelist.org with QMQP; 11 Aug 2001 00:47:06 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.48) by mta3 with SMTP; 11 Aug 2001 00:47:06 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Fri, 10 Aug 2001 17:47:06 -0700 Received: from 200.69.11.187 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Sat, 11 Aug 2001 00:47:06 GMT X-Originating-IP: [200.69.11.187] To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Subject: Re: [lojban] A or B, depending on C, and related issues Date: Sat, 11 Aug 2001 00:47:06 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 11 Aug 2001 00:47:06.0722 (UTC) FILETIME=[252DCC20:01C121FF] From: "Jorge Llambias" X-Yahoo-Message-Num: 9416 la pier cusku di'e >Or how about fancu, instead of jalge? I don't know. Could you write a couple of sentences with fancu as the selbri and all of its arguments filled? (Not about maths, but about things like the weather and what you wear and what vehicle you use.) That's the only way to see if we really understand what the word means. My inclination is to do something along these lines: le ka mi klama ce'u fu makau cu fancu lei stuzi lei marce "What means I use to go there is a function from places to vehicles." But I'm not sure what to do with x4. Maybe {le ka makau matrai ce'u}, "defined by what is the most apropriate to it"? mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp