From a.rosta@dtn.ntl.com Sun Aug 26 11:01:17 2001 Return-Path: X-Sender: a.rosta@dtn.ntl.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_3_2); 26 Aug 2001 18:01:17 -0000 Received: (qmail 72878 invoked from network); 26 Aug 2001 18:01:08 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l8.egroups.com with QMQP; 26 Aug 2001 18:01:08 -0000 Received: from unknown (HELO mta01-svc.ntlworld.com) (62.253.162.41) by mta2 with SMTP; 26 Aug 2001 18:01:08 -0000 Received: from andrew ([62.255.40.65]) by mta01-svc.ntlworld.com (InterMail vM.4.01.03.00 201-229-121) with SMTP id <20010826180106.IPBX15984.mta01-svc.ntlworld.com@andrew> for ; Sun, 26 Aug 2001 19:01:06 +0100 Reply-To: To: Subject: RE: [lojban] soi Date: Sun, 26 Aug 2001 19:00:20 +0100 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) Importance: Normal In-Reply-To: <0108260823250K.01123@neofelis> X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 From: "And Rosta" X-Yahoo-Message-Num: 10138 pier: [...] > > It seems to me that > > viceversa constructions can be handled by reciprocals: > > > > I went from London to Paris and vice versa > > = I went from London to Paris and from Paris to London > > = I went from each of x = {London, Paris} to each other x [...] > > 1. Are there things that can be said with "soi" or with "vice > > versa" that can't be done by this reciprocal method? > > John took Bill's book and vice versa. This doesn't mean "John took Bill's > book and Bill's book took John"; it means "John took Bill's book and Bill > took John's book". AFAICS, and bearing in mind that I haven't fully grasped soi, this sentence would be a problem for soi but not for reciprocals, i.e. with simxu: la djan ce la bil simxu tu'odu'u ce'u lebna le ce'u cukta --And.