From ragnarok@pobox.com Tue Aug 21 06:18:41 2001 Return-Path: X-Sender: raganok@intrex.net X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_3_1); 21 Aug 2001 13:18:41 -0000 Received: (qmail 39105 invoked from network); 21 Aug 2001 13:17:56 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l8.egroups.com with QMQP; 21 Aug 2001 13:17:56 -0000 Received: from unknown (HELO intrex.net) (209.42.192.246) by mta2 with SMTP; 21 Aug 2001 13:17:56 -0000 Received: from Craig [209.42.200.34] by intrex.net (SMTPD32-5.05) id AFA2D6BB00AA; Tue, 21 Aug 2001 09:18:26 -0400 Reply-To: To: Subject: RE: [lojban] Tongue twisters Date: Tue, 21 Aug 2001 09:17:57 -0400 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) Importance: Normal X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 In-Reply-To: <7b.19c123f0.28b3b842@aol.com> X-eGroups-From: "Craig" From: "Craig" X-Yahoo-Message-Num: 9848 >mi na djuno le du'u klama fa makau la makaus. makau makau makau >I don't know who came to Macao, nor whence, which way or by which means. Shouldn't that be macaos.? Or macaon., since the original was Macão, indicating a nasal a? "mi na djuno l du'u klama fa makau la makaon. makau makau makau" is still a reasonable tongue-twister, IMHO. --la kreig.daniyl. 'segu le bavli temci gi mi'o renvi lo purci .i ga le fonxa janbe gi du mi' -la djimis.BYFet xy.sy. gubmau ckiku nacycme: 0x5C3A1E74