From a.rosta@ntlworld.com Fri Aug 03 16:40:04 2001 Return-Path: X-Sender: a.rosta@ntlworld.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_2_0); 3 Aug 2001 23:40:03 -0000 Received: (qmail 83821 invoked from network); 3 Aug 2001 23:40:03 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l8.egroups.com with QMQP; 3 Aug 2001 23:40:03 -0000 Received: from unknown (HELO mta06-svc.ntlworld.com) (62.253.162.46) by mta2 with SMTP; 3 Aug 2001 23:40:03 -0000 Received: from andrew ([62.253.88.85]) by mta06-svc.ntlworld.com (InterMail vM.4.01.03.00 201-229-121) with SMTP id <20010803234002.EVRP6330.mta06-svc.ntlworld.com@andrew> for ; Sat, 4 Aug 2001 00:40:02 +0100 To: Subject: RE: [lojban] commands Date: Sat, 4 Aug 2001 00:38:58 +0100 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) Importance: Normal In-Reply-To: X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 From: "And Rosta" X-Yahoo-Message-Num: 9143 Jay: > On Fri, 3 Aug 2001, Craig wrote: > > > But we still can't do constructions with it like 'let's go.' It's not a > > command to allow us to go, but rather a command directed at multiple people, > > including the speaker. Compare it less to 'allow us to go' and more to > > Spanish 'vamonos' which is in the imperative. > > doi mi'o ko klama > > doi assigns the value of do, and ko=do with a funny hat on, as I > understand it. I think that {do} must still refer to the addressee. So, for example, "let there be flowers" could not be rendered as {doi da da xrula}. That would be {ei da xrula}. > > >There are other catagories of cmavo available for experimentation, aren't > > >there? If so, at least use something that resembles the other relevent > > >pro-sumti. (ko'oi or something) > > > > xu'a would function like xu but making commands rather than questions, so it > > sounds like xu. But ko'oi works also. > > xu'a makes slightly more sense, then. > > However, it leaves who is supposed to do what, unspecified. > > xu'a mi'a daxri do > > ^ Who am I commanding to what? > > Is that, "Hold still so we can beat you!"? > > or, "Everybody, kick his ass!"? The former. --And.