From phma@oltronics.net Tue Aug 21 07:12:13 2001 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_3_1); 21 Aug 2001 14:12:13 -0000 Received: (qmail 31679 invoked from network); 21 Aug 2001 14:09:06 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l7.egroups.com with QMQP; 21 Aug 2001 14:09:06 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (216.189.29.88) by mta2 with SMTP; 21 Aug 2001 14:08:58 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id 96A103C57D; Tue, 21 Aug 2001 10:03:34 -0400 (EDT) Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Reply-To: phma@oltronics.net To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Retraction, Part 1 Date: Tue, 21 Aug 2001 10:03:32 -0400 X-Mailer: KMail [version 1.2] References: In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Message-Id: <01082110033207.02535@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat X-Yahoo-Message-Num: 9851 On Tuesday 21 August 2001 09:45, And Rosta wrote: li'o > Anyway, as for the original jipci question, {le jipci} would be an > appalling rendition. {lo jipci} is okay, though definitely a case of loose > use -- "Something is such that it is a chicken and it is made of pretzels" > only loosely approximates to the chickenmaking situation being > described. lo jipci that is made of pretzels is a chicken that grew up eating pretzels. jipci tarmi isn't right either; it's the shape of a chicken, not something shaped like a chicken, which is jipci seltai or jipci tamsmi. phma