From a.rosta@ntlworld.com Fri Aug 03 16:39:37 2001 Return-Path: X-Sender: a.rosta@ntlworld.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_2_0); 3 Aug 2001 23:39:37 -0000 Received: (qmail 6646 invoked from network); 3 Aug 2001 23:39:37 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by l9.egroups.com with QMQP; 3 Aug 2001 23:39:37 -0000 Received: from unknown (HELO mta06-svc.ntlworld.com) (62.253.162.46) by mta3 with SMTP; 3 Aug 2001 23:39:36 -0000 Received: from andrew ([62.253.88.85]) by mta06-svc.ntlworld.com (InterMail vM.4.01.03.00 201-229-121) with SMTP id <20010803233935.EVPE6330.mta06-svc.ntlworld.com@andrew> for ; Sat, 4 Aug 2001 00:39:35 +0100 To: Subject: RE: [lojban] From the Wiki: Prince Edward's Island Date: Sat, 4 Aug 2001 00:38:31 +0100 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) Importance: Normal In-Reply-To: X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 From: "And Rosta" X-Yahoo-Message-Num: 9139 Nick: > How do you name this Canadian province? "I'll tell ya folks, it's harder > than it looks", to quote AC/DC. I've included some suggestions; what do > you all think? > > *[jecrprinseduarda] i va'i le daplu pe la prins.eduard. .i va'i le daplu > pe la .eduard. noi noltrube'a .i va'i le daplu pe la noltrubes. .eduard. > ''(Prince Edward Island)'' > > I avoided using {me'e}, but that's in the game as well... I myself would go for {lai daplu noltrube'a eduard} or {lai pe noltrube'a eduard ge'u daplu} or {loi noltrube'a zei eduard zei daplu}. But more importantly, naming and translation issues like these seem to me more a cultural issue than a linguistic one, so there shouldn't be a Right Answer (tho my suggestions, if ungrammatical, could be Wrong Answers). --And.