From cowan@ccil.org Wed Aug 15 06:34:14 2001 Return-Path: X-Sender: cowan@mercury.ccil.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_3_1); 15 Aug 2001 13:34:14 -0000 Received: (qmail 68803 invoked from network); 15 Aug 2001 13:34:12 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by l8.egroups.com with QMQP; 15 Aug 2001 13:34:12 -0000 Received: from unknown (HELO mercury.ccil.org) (192.190.237.100) by mta3 with SMTP; 15 Aug 2001 13:34:12 -0000 Received: from cowan by mercury.ccil.org with local (Exim 3.12 #1 (Debian)) id 15X0o5-0003nz-00; Wed, 15 Aug 2001 09:34:01 -0400 Subject: Re: [lojban] Re: Transliterations survey In-Reply-To: from Andrew Smith at "Aug 15, 2001 10:36:06 am" To: Andrew Smith Date: Wed, 15 Aug 2001 09:34:01 -0400 (EDT) Cc: lojban@yahoogroups.com X-Mailer: ELM [version 2.4ME+ PL66 (25)] MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-Id: X-eGroups-From: John Cowan From: John Cowan X-Yahoo-Message-Num: 9653 Andrew Smith scripsit: > Quite a good quadri-consonantal cluster in the middle there! I suppose if > saying it quickly you might drop the [T], mind you. I think dropping the [s] more likely myself. > At first, it was pronounced > on the television news as [dZunta] as if it was an English word, The American announcers said [hunta] pretty much from the beginning, IIRC. But they, or their successors made up for it during the war with [air&k]. -- John Cowan cowan@ccil.org One art/there is/no less/no more/All things/to do/with sparks/galore --Douglas Hofstadter