From Ti@fa-kuan.muc.de Wed Aug 15 10:04:46 2001 Return-Path: X-Sender: Ti@fa-kuan.muc.de X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_3_1); 15 Aug 2001 17:04:46 -0000 Received: (qmail 9110 invoked from network); 15 Aug 2001 17:03:48 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m8.onelist.org with QMQP; 15 Aug 2001 17:03:48 -0000 Received: from unknown (HELO n17.groups.yahoo.com) (10.1.1.36) by mta1 with SMTP; 15 Aug 2001 17:03:48 -0000 X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de Received: from [10.1.10.122] by mq.egroups.com with NNFMP; 15 Aug 2001 17:03:47 -0000 Date: Wed, 15 Aug 2001 17:03:43 -0000 To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: Transliterations survey Message-ID: <9lea1i+87n1@eGroups.com> In-Reply-To: User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Length: 1472 X-Mailer: eGroups Message Poster X-Originating-IP: 62.104.218.72 From: "A.W.T." X-Yahoo-Message-Num: 9655 --- In lojban@y..., Andrew Smith wrote: > Indeed. I suppose vo"ro"s is not used very much nowadays. But what kind o= =3D=0D f > things was it used for before Communism? Is blood piros or vo"ro"s? Oh, yes, it's quite common: v=F6r=F6shaj=FA (red-head/haired, sandy!), v=F6r=F6sbor (red wine) e.g. "S=F3proni K=E9kfrankos" ;-), V=F6r=F6s-tenger (Red Sea), v=F6r=F6sr= =E9z (copper), =3D=0D v=F6r=F6sf=E9m (bronze), v=F6r=F6shagyma (red onion), v=F6r=F6sr=E9pa (redb= eet)-> "v=F6r=F6sr=E9m=3D=0D " (hopefully obsolete!) But: pirosv=E9r=FC (red-blooded), pirosul(ni) (blush), pirospej (redfox), P= iros=3D=0D ka (Rotk=E4ppchen), piros-pozsg=E1s (with red cheeks) etc. > > Yes, I think so. (If you look at the first text written in Hungarian la= =3D=0D ngua=3D > > ge, you'll realize the change in orthography: something like=20 > > "... tudmuk [hogy csak por =E9s] ham=FA vagmuk..." (sorry, don't have t= his =3D=0D reli=3D > > gious text at hand). >=20 > Which text do you mean? The Halotti Besze'd? Thanks! It's A halotti besz=E9d! (Funeral Oration). Should be "...tudmuc...= va=3D=0D gmuc..."(?) (Something about "dust and ashes".) > Yes, it just makes an adjective out of pretty well any part of speech. > Very useful indeed. In fact it's in "halotti besze'd", and I think the > original underground (metro, subway) line in Budapest is the > "fo"ldalatti". Yes, "f=F6ldalatti" - lit. "underground" (is it now called Metro?) .aulun.