From jjllambias@hotmail.com Sun Sep 16 14:51:09 2001 Return-Path: X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_3_2_2); 16 Sep 2001 21:51:09 -0000 Received: (qmail 82083 invoked from network); 16 Sep 2001 18:28:20 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by l7.egroups.com with QMQP; 16 Sep 2001 18:28:20 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.51) by mta3 with SMTP; 16 Sep 2001 18:28:20 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Sun, 16 Sep 2001 11:28:18 -0700 Received: from 200.69.141.200 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Sun, 16 Sep 2001 18:28:18 GMT X-Originating-IP: [200.69.141.200] To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Subject: Re: [lojban] noxemol ce'u Date: Sun, 16 Sep 2001 18:28:18 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 16 Sep 2001 18:28:18.0371 (UTC) FILETIME=[5B4F6930:01C13EDD] From: "Jorge Llambias" X-Yahoo-Message-Num: 10773 la pycyn cusku di'e > > > {la djumbos frica la tamtum le ka ce'u barda} > > > {la djumbos frica la tamtum le ka xu kau ce'u barda} > >Why? The first is "They differ in bigness (in the usual whatever >dimension)" To me it requires that they both have the property {le ka ce'u barda}. The second one also requires that both have the te frica as property, but one has {le ka ce'u ja'a barda} and the other {le ka ce'u na barda}. So the two sentences have different meanings. >There is also the ever popular "in how big they are" >{le du'u [I think, maybe {nu}] makau ni ce'u barda}. I know you don't like >this {ni}, but I don't understand any other one, and it fits nicely here as >does "in size" (le ni ce'u barda}. Each would be acceptable to me, but not both. They correspond to the two most common meanings {ni} has. mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp