From ragnarok@pobox.com Sun Sep 16 19:34:10 2001 Return-Path: X-Sender: raganok@intrex.net X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_3_2_2); 17 Sep 2001 02:34:10 -0000 Received: (qmail 99066 invoked from network); 16 Sep 2001 20:16:17 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by l9.egroups.com with QMQP; 16 Sep 2001 20:16:17 -0000 Received: from unknown (HELO intrex.net) (209.42.192.250) by mta3 with SMTP; 16 Sep 2001 20:16:17 -0000 Received: from Craig [209.42.200.34] by intrex.net (SMTPD32-5.05) id A8842516009C; Sun, 16 Sep 2001 16:16:04 -0400 Reply-To: To: Subject: RE: [lojban] META : Who is everyone (and what are they saying) Date: Sun, 16 Sep 2001 16:16:16 -0400 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 In-Reply-To: Importance: Normal X-eGroups-From: "Craig" From: "Craig" X-Yahoo-Message-Num: 10774 >> An example of something that took me ages to understand : xod no longer >> signs his emails so and doesn't have xod in his address ; how's a newcomer >> supposed to work out who is referred to in the sentence "xod said...". >> Another thing... it took me a month to work out that pycyn was lojban for >> PC - who's name I eventually found in the reference grammar. This is NOT >> your fault but it should give you an idea of how complicated life is... >Sorry. I'm xod! I think the only recourse is to ask, as you have. I figured it out from the fact that all the things attributed to "xod", if I searched my inbox, turned out to be from "Invent Yourself" - where does that name come from, anyway? PS: the word Glork comes from the phrase 'Glorked from context', which in turn is out of the sentence "This gubblick contains many nonsklarkish English flutzpahs, but the overall pluggandisp can be glorked from context." --la kreig.daniyl. 'segu le bavli temci gi mi'o renvi lo purci .i ga le fonxa janbe gi du mi' -la djimis.BYFet xy.sy. gubmau ckiku nacycme: 0x5C3A1E74 (since you've been out of the loop, I should explain that this means "pgp public key ID," and that the quote was originally "If it takes all the future, we'll live through the past/If the phone doesn't ring, it's me," out of a song by Jimmy Buffett)