From a.rosta@dtn.ntl.com Sun Sep 02 08:10:52 2001 Return-Path: X-Sender: a.rosta@dtn.ntl.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_3_2); 2 Sep 2001 15:10:52 -0000 Received: (qmail 63589 invoked from network); 2 Sep 2001 15:10:32 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m8.onelist.org with QMQP; 2 Sep 2001 15:10:32 -0000 Received: from unknown (HELO mta05-svc.ntlworld.com) (62.253.162.45) by mta3 with SMTP; 2 Sep 2001 15:10:32 -0000 Received: from andrew ([62.253.88.86]) by mta05-svc.ntlworld.com (InterMail vM.4.01.03.00 201-229-121) with SMTP id <20010902151030.VJAB20588.mta05-svc.ntlworld.com@andrew> for ; Sun, 2 Sep 2001 16:10:30 +0100 Reply-To: To: Subject: RE: [lojban] li'i (was: Another stab at a Record on ce'u Date: Sun, 2 Sep 2001 16:09:45 +0100 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) Importance: Normal In-Reply-To: X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 From: "And Rosta" X-Yahoo-Message-Num: 10405 Xod: > On Fri, 31 Aug 2001, And Rosta wrote: > > > pc: > > > As near as I can make out from what And says in recognizable Lojban > > > or English, the use of the second argument is application of the > argument to > > > the (first?) lambda variable in the the phrase, i.e., ce'u broda be > > > mi> = (different "quotes" since the stuff inside is not > > > obviously Lojban). > > > > I have not said anything even remotely like this, unless by some calamitous > > typing error while tired. > > > > {le si'o ce'u broda kei be mi} = my notion of Broda > > Why are you putting a ce'u in si'o? Aren't all the places filled with > ce'u? Yes they are, but pc was saying stuff about , so I explained what it meant. It is equivalent to . --And.