From pycyn@aol.com Sun Oct 14 17:06:17 2001 Return-Path: X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_4_1); 15 Oct 2001 00:06:17 -0000 Received: (qmail 41065 invoked from network); 15 Oct 2001 00:06:17 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by 10.1.1.220 with QMQP; 15 Oct 2001 00:06:17 -0000 Received: from unknown (HELO imo-m05.mx.aol.com) (64.12.136.8) by mta3 with SMTP; 15 Oct 2001 00:06:17 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-m05.mx.aol.com (mail_out_v31_r1.8.) id r.112.619a433 (17380) for ; Sun, 14 Oct 2001 20:06:13 -0400 (EDT) Message-ID: <112.619a433.28fb8275@aol.com> Date: Sun, 14 Oct 2001 20:06:13 EDT Subject: Re: [lojban] translation challenge: "If today is Monday..." To: lojban@yahoogroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_112.619a433.28fb8275_boundary" X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10535 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Message-Num: 11573 --part1_112.619a433.28fb8275_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 10/14/2001 6:58:27 PM Central Daylight Time, cowan@ccil.org writes: > In English, "today" and "tomorrow" are normally token-reflexive, then, > but in this sentence are used in the senses "a day" and "the successor > of that day". > > The Lojban predicate "bavlamdei", though, in fact means "x1 is the > The first is not obviously the case. "If today is Monday" deems to be about today, whatever day that is and is true only on Mondays, similarly "tomorrow." {bavlamdei} does in fact mean "future adjacent day to" and so "tomorrow" if today is taken as x2. But {cabdei} just means plain old "today" since tense {ca} is token reflexive, too. --part1_112.619a433.28fb8275_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 10/14/2001 6:58:27 PM Central Daylight Time, cowan@ccil.org writes:


In English, "today" and "tomorrow" are normally token-reflexive, then,
but in this sentence are used in the senses "a day" and "the successor
of that day".

The Lojban predicate "bavlamdei", though, in fact means "x1 is the
successor-day of x2", but with an ap


The first is not obviously the case.  "If today is Monday"  deems to be about today, whatever day that is and is true only on Mondays, similarly "tomorrow."  {bavlamdei} does in fact mean "future adjacent day to" and so "tomorrow" if today is taken as x2.  But {cabdei} just means plain old "today" since tense {ca} is token reflexive, too.
--part1_112.619a433.28fb8275_boundary--