From pycyn@aol.com Mon Oct 08 14:17:35 2001 Return-Path: X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_4_1); 8 Oct 2001 21:15:20 -0000 Received: (qmail 26489 invoked from network); 8 Oct 2001 20:56:38 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by 10.1.1.223 with QMQP; 8 Oct 2001 20:56:38 -0000 Received: from unknown (HELO imo-m07.mx.aol.com) (64.12.136.162) by mta3 with SMTP; 8 Oct 2001 20:58:52 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-m07.mx.aol.com (mail_out_v31_r1.7.) id r.156.21e8df9 (17228) for ; Mon, 8 Oct 2001 16:58:37 -0400 (EDT) Message-ID: <156.21e8df9.28f36d7d@aol.com> Date: Mon, 8 Oct 2001 16:58:37 EDT Subject: Re: [lojban] Re: repeating until feedback given To: lojban@yahoogroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_156.21e8df9.28f36d7d_boundary" X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10535 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Message-Num: 11469 --part1_156.21e8df9.28f36d7d_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 10/8/2001 3:02:05 PM Central Daylight Time, ragnarok@pobox.com writes: > 'ni'o lenu zatsi joi lenu na zatsi cu finti le nei > .i lenu nandu joi lenu frili cu zbepi le nei > .i le clani joi le tordu cu ciski le nei > .i lo galtu joi le dizlu cu nitcu le nei > .i le purci joi le bavli cu jersi le nei' > -la lautsyn. > Boy, it's nice to meet another bad typist! {zasti}, {ciksi} (I call her Shicksy because I have to explain her to my mother), {balvi}. Don't the {joi} and {le nei} make these sound reflexive rather than reciprocal. I always took the point to be the mutual interaction, the one bounded (so to speak, if speak we must) by the other rather than absolutely. Though, come to think of it, self-defining is not too bad either. I defer to aulun. --part1_156.21e8df9.28f36d7d_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 10/8/2001 3:02:05 PM Central Daylight Time, ragnarok@pobox.com writes:


'ni'o lenu zatsi joi lenu na zatsi cu finti le nei
    .i lenu nandu joi lenu frili cu zbepi le nei
    .i le clani joi le tordu cu ciski le nei
    .i lo galtu joi le dizlu cu nitcu le nei
    .i le purci joi le bavli cu jersi le nei'
                    -la lautsyn.


Boy, it's nice to meet another bad typist!  {zasti}, {ciksi} (I call her Shicksy because I have to explain her to my mother), {balvi}.
Don't the {joi} and {le nei} make these sound reflexive rather than reciprocal.  I always took the point to be the mutual interaction, the one bounded (so to speak, if speak we must) by the other rather than absolutely.  Though, come to think of it, self-defining is not too bad either.  I defer to aulun.
--part1_156.21e8df9.28f36d7d_boundary--