From pycyn@aol.com Thu Oct 11 17:49:34 2001 Return-Path: X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_0); 12 Oct 2001 00:49:34 -0000 Received: (qmail 96014 invoked from network); 12 Oct 2001 00:49:33 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by l8.egroups.com with QMQP; 12 Oct 2001 00:49:33 -0000 Received: from unknown (HELO imo-r03.mx.aol.com) (152.163.225.99) by mta1 with SMTP; 12 Oct 2001 00:49:33 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-r03.mx.aol.com (mail_out_v31_r1.8.) id r.16a.23c92c5 (3926) for ; Thu, 11 Oct 2001 20:49:15 -0400 (EDT) Message-ID: <16a.23c92c5.28f79810@aol.com> Date: Thu, 11 Oct 2001 20:49:20 EDT Subject: Re: [lojban] Re: Logical language To: lojban@yahoogroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_16a.23c92c5.28f79810_boundary" X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10535 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Profile: kaliputra X-Yahoo-Message-Num: 11517 --part1_16a.23c92c5.28f79810_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 10/11/2001 4:41:19 PM Central Daylight Time, thinkit8@lycos.com meant to write: > ti te bangu le glibau .uinai > Yeah, well, I am told that my Lojban is even more opaque than my English, even when it is typed correctly and I did want a chance that some of this information get through. In addition, the technical vocabulary for logic and the techniques for displaying notical notation (MEX) are not very well developed yet, so everyone would have a tougher time reading even good Lojban on this topic for a while. And finally, these notes are meant for early journeyman Lojbanists who are just coming up on the kinds of problems noted and so would be doubly cursed to ahve to read about the problems in text that would almsot certainly illustrate them. So, for now, English. Translations always welcome -- but not expected for a while. --part1_16a.23c92c5.28f79810_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 10/11/2001 4:41:19 PM Central Daylight Time, thinkit8@lycos.com meant to write:



ti te bangu le glibau .uinai



Yeah, well, I am told that my Lojban is even more opaque than my English, even when it is typed correctly and I did want a chance that some of this information get through.  In addition, the technical vocabulary for logic and the techniques for displaying notical notation (MEX) are not very well developed yet, so everyone would have a tougher time reading even good Lojban on this topic for a while.  And finally, these notes are meant for early journeyman Lojbanists who are just coming up on the kinds of problems noted and so would be doubly cursed to ahve to read about the problems in text that would almsot certainly illustrate them.  So, for now, English.  Translations always welcome -- but not expected for a while.
--part1_16a.23c92c5.28f79810_boundary--