From phma@oltronics.net Mon Nov 05 14:19:54 2001 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_0_1); 5 Nov 2001 22:19:54 -0000 Received: (qmail 60684 invoked from network); 5 Nov 2001 22:19:54 -0000 Received: from unknown (216.115.97.171) by m4.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 5 Nov 2001 22:19:54 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (216.189.29.244) by mta3.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 5 Nov 2001 22:19:46 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id CDF253C502; Mon, 5 Nov 2001 17:05:56 -0500 (EST) Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Reply-To: phma@oltronics.net To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Re: Ezekiel 1:4 Date: Mon, 5 Nov 2001 17:05:50 -0500 X-Mailer: KMail [version 1.2] References: <9s71ik+t6vf@eGroups.com> In-Reply-To: <9s71ik+t6vf@eGroups.com> MIME-Version: 1.0 Message-Id: <01110517055017.01045@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat X-Yahoo-Message-Num: 11959 On Monday 05 November 2001 16:50, A.W.T. wrote: > sa`arah (samekh+ayin+resh+he) is "storm" > ` ayin or ` ein (ayin+jod+nun) is "eye", "spiritual eye", "Schein" (shine) > = or "spring/fountain" > "(ha)chashmil" (chet+shin+mem+lamed)?: Don't know exactly - having to do > wi= th fire, electricity etc. (chashmal=electricity, > chashmél=electrify...) > "amber" (Bernstein) would be `inbar (ayin+nun+bet+resh) > "ynogah": could you spell it in Hebrew? yod-shwa' nun-cholam gimel-patach he-mapiq. The yod is broken in both my copies and may be a vav. What did "chashmal" mean in Biblical times? phma