From jay.kominek@colorado.edu Wed Nov 14 13:18:39 2001 Return-Path: X-Sender: kominek@ucsub.colorado.edu X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_0_1); 14 Nov 2001 21:18:38 -0000 Received: (qmail 21451 invoked from network); 14 Nov 2001 21:18:37 -0000 Received: from unknown (216.115.97.167) by m10.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 14 Nov 2001 21:18:37 -0000 Received: from unknown (HELO ucsub.colorado.edu) (128.138.129.12) by mta1.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 14 Nov 2001 21:18:38 -0000 Received: from ucsub.colorado.edu (kominek@ucsub.colorado.edu [128.138.129.12]) by ucsub.colorado.edu (8.11.6/8.11.2/ITS-5.0/student) with ESMTP id fAELIb710160 for ; Wed, 14 Nov 2001 14:18:37 -0700 (MST) Date: Wed, 14 Nov 2001 14:18:37 -0700 (MST) To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] li'o In-Reply-To: <0111141243370L.16388@neofelis> Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE From: Jay Kominek X-Yahoo-Profile: jfkominek X-Yahoo-Message-Num: 12148 On Wed, 14 Nov 2001, Pierre Abbat wrote: > I see {li'o} used a lot in Alice to indicate that the speaker didn't fini= sh > his sentence. For example: > > @c `May it please your Majesty,' said Two, in a very humble tone, > @c going down on one knee as he spoke, `we were trying--' > > i lu doi banli nobli sei la rel ca le nu cpanygau lo cidni le foldi > cu cumla mutce tonga cusku i mi'a troci li'o li'u > > I thought that {li'o} indicated that the speaker said something that the > quoter is omitting. How do we indicate that the speaker broke off a sente= nce? Error quote, truncate somewhere ungrammatical and end with a hesitation marker? - Jay Kominek Plus =C3=A7a change, plus c'est la m=C3=AAme chose