From ragnarok@pobox.com Mon Jan 14 15:05:05 2002 Return-Path: X-Sender: raganok@intrex.net X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_1_3); 14 Jan 2002 23:05:07 -0000 Received: (qmail 48891 invoked from network); 14 Jan 2002 23:05:07 -0000 Received: from unknown (216.115.97.171) by m11.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 14 Jan 2002 23:05:07 -0000 Received: from unknown (HELO intrex.net) (209.42.192.250) by mta3.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 14 Jan 2002 23:05:04 -0000 Received: from Craig [209.42.200.98] by intrex.net (SMTPD32-5.05) id A40925D400AA; Mon, 14 Jan 2002 18:04:41 -0500 To: Subject: RE: [lojban] po'u considered harmful Date: Mon, 14 Jan 2002 18:05:03 -0500 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) In-Reply-To: <3C42E6CA.6000407@reutershealth.com> Importance: Normal X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 X-eGroups-From: "Craig" From: "Craig" Reply-To: X-Yahoo-Group-Post: member; u=48763382 X-Yahoo-Profile: kreig_daniyl X-Yahoo-Message-Num: 12938 >> I had been interpreting the Book's statement (in chapter 8) that po'u means >> poi du as meaning that po'u means poi du. >That means that it is semantically (but not syntactically) >interchangeable. This is a little bit of a strange statement for you to be making, seeing as you are the one who doesn't clarify po'u except to say 'note that it means poi du' and state its selma'o (unless this oversight was fixed in the print version). BTW, I did not need two copies of this message.