Return-Path: X-Sender: xod@reva.sixgirls.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_1_3); 28 Jan 2002 20:17:00 -0000 Received: (qmail 20605 invoked from network); 28 Jan 2002 20:17:00 -0000 Received: from unknown (216.115.97.172) by m9.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 28 Jan 2002 20:17:00 -0000 Received: from unknown (HELO reva.sixgirls.org) (216.27.131.50) by mta2.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 28 Jan 2002 20:16:59 -0000 Received: from localhost (localhost [[UNIX: localhost]]) by reva.sixgirls.org (8.11.6+3.4W/8.11.6) with ESMTP id g0SKGwl08087 for ; Mon, 28 Jan 2002 15:16:58 -0500 (EST) Date: Mon, 28 Jan 2002 15:16:57 -0500 (EST) To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Bible translation style question In-Reply-To: Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII From: Invent Yourself X-Yahoo-Group-Post: member; u=1138703 X-Yahoo-Profile: throwing_back_the_apple X-Yahoo-Message-Num: 13075 Content-Length: 508 Lines: 26 On Mon, 28 Jan 2002, Jorge Llambias wrote: > > la djan cusku di'e > > >People surely don't write "cumki fa le nu..." because it is > >short, but rather because they are calquing "It is necessary that ..." > > "It is _possible_ that ...". I often wished there was a UI for > that... Subjectively I use ju'o, and ju'ocu'i instead of cumki fa le nu, which is ridiculously weighty. -- The tao that can be tar(1)ed is not the entire Tao. The path that can be specified is not the Full Path.